Een prachtig oud hymn "It is well"
- When peace, like a river, attendeth my way,When sorrows like sea billows roll;Whatever my lot, Thou hast taught me to say,It is well, it is well with my soul.
- Refrain:It is well with my soul,It is well, it is well with my soul.
- Though Satan should buffet, though trials should come,Let this blest assurance control,That Christ hath regarded my helpless estate,And hath shed His own blood for my soul.
- My sin—oh, the bliss of this glorious thought!—My sin, not in part but the whole,Is nailed to the cross, and I bear it no more,Praise the Lord, praise the Lord, O my soul!
- For me, be it Christ, be it Christ hence to live:If Jordan above me shall roll,No pang shall be mine, for in death as in lifeThou wilt whisper Thy peace to my soul.
- But, Lord, ’tis for Thee, for Thy coming we wait,The sky, not the grave, is our goal;Oh, trump of the angel! Oh, voice of the Lord!Blessed hope, blessed rest of my soul!
- And Lord, haste the day when the faith shall be sight,The clouds be rolled back as a scroll;The trump shall resound, and the Lord shall descend,Even so, it is well with my soul.
De letterlijke vertaling van het prachtige lied "It is well with my soul" is "Het gaat goed met mijn ziel"
Dit lied werd geschreven door Horatio Spafford, een man die aan het einde van de 19e eeuw een enorm verlies leed, zijn verhaal kun je hier lezen, en dan deze woorden schrijven, dat getuigd van een vast geloof in God. Hij wist wie zijn God was en dat die God hem nooit los zou laten, hoe hart de boze ook aan zijn bestaan schudde.
Er is ook een Nederlandse variatie van dit lied, daar zegt de tekst "'t is mij goed wat mijn God mij beschikt"
‘t Zij vreugde mijn deel is, of smart mij verteert
en stormwind en nacht mij verschrikk’.
Gij hebt mij, mijn Heiland, te roemen geleerd:
‘t Is mij goed, wat mijn God mij beschikk’.
‘t Is mij goed, wat God doet;
‘t Is mij goed, wat mijn God mij beschikk’.
en stormwind en nacht mij verschrikk’.
Gij hebt mij, mijn Heiland, te roemen geleerd:
‘t Is mij goed, wat mijn God mij beschikk’.
‘t Is mij goed, wat God doet;
‘t Is mij goed, wat mijn God mij beschikk’.
Uw deel, hoeveel zwaarder is ‘t hier niet geweest!
Hoe spande niet satan zijn strik
en ziend’ op Uw kruis roemt in mij ook mijn geest;
‘t Is mij goed, wat mijn God mij beschikk’.
‘t Is mij goed, wat God doet;
‘t Is mij goed, wat mijn God mij beschikk’.
Heer, laat in mijn sterven Uw troost mij nabij,
dat mij dan Uw liefde verkwikk’;
dan dank ik, hoe bang mij de doodstrijd ook zij:
‘t Is mij goed, wat mijn God mij beschikk’.
‘t Is mij goed, wat God doet;
‘t Is mij goed, wat mijn God mij beschikk’.
In de tijd voor God mij bijzonder aanraakte met Pasen 2016 ging ik bijna elke nacht slapen met een gebed op mijn lippen waarvan ik inmiddels overtuigd ben dat God dat daar legde "Heer U geneest mijn ziel" Ik wist niet waar het vandaan kwam, maar het was daar steeds weer voor een hele lange tijd en het begon me hoop te geven ook al begreep ik niet wat het inhield.
Horatio schrijft in dit lied dat of het nu een rivier van vrede of woeste golven zijn die we tegenkomen, wat voor lot ons ook treft, Hij heeft ons geleerd om te zeggen dat het goed gaat met onze ziel.
Ik kan het hem inmiddels volmondig nazeggen, wat er ook gebeurd, door welk proces ik ook heen ga, het is goed.
Het is goed wat God doet, Hij kent mij door en door en weet precies wat er nodig is om mij te vormen naar het beeld dat Hij voor ogen had toen Hij mij weefde in de buik van mijn moeder en waar ik door de pijn van het leven vanaf gedreven ben. Hij hersteld mij terug naar Zijn oorspronkelijke maaksel.
Het is goed wat God doet, Hij kent mij door en door en weet precies wat er nodig is om mij te vormen naar het beeld dat Hij voor ogen had toen Hij mij weefde in de buik van mijn moeder en waar ik door de pijn van het leven vanaf gedreven ben. Hij hersteld mij terug naar Zijn oorspronkelijke maaksel.
ONDERWEG naar Hem en met Hem
Dank je wel Daniëlle. Eén van de hymns die ik graag luister.
BeantwoordenVerwijderenGraag gedaan Aritha, vee hymnes hebben zo'n diepe boodschap, ze zetten mij aan het denken.
VerwijderenPrachtig! Zo'n bijzonder lied!
BeantwoordenVerwijderenJa hé Mariska.
VerwijderenPrijst God zo is het. It is wel with my soul.
BeantwoordenVerwijderenOndanks.
Knufff 😘
VerwijderenMet mijn hele hart heb ik het meegezongen
BeantwoordenVerwijderenDat doet iets met je hé 😘
VerwijderenDank je wel voor het delen van deze hymne. Vol overgave mee gezongen, blijft elke keer zo mooi!
BeantwoordenVerwijderenFijn om te lezen Johanneke, het is inderdaad zo'n mooi en diepgaand lied.
Verwijderen